Afgelopen dinsdag en woensdag vierde Israël Rosj Hasjana, het Joodse Nieuwjaar. Dat begon uiteraard maandagavond. Voor Erev Rosj Hasjana (de maandagavond) waren Martine en ik uitgenodigd om te gaan eten bij een familie van Koerdische afkomst.
We waren gewaarschuwd dat we die dag verder niet hoefden te eten en dat hebben we ook maar in bescheiden mate gedaan. We hebben ons met alle familieleden te goed gedaan aan alle heerlijke Koerdisch-joodse gerechten. Maar hoewel iedereen flink zijn best deed, had ik de indruk dat er na het eten meer van tafel ging dan er gegeten was. Er was dus genoeg. Maar vooruit, er volgden nog twee dagen.
Alle groepen hebben hun eigen gewoonten en tradities, maar er zijn natuurlijk ook heel veel tradities die iedereen gemeenschappelijk heeft. Stukjes appel, gedoopt in honing, horen bij de viering van het nieuwe jaar. Ze symboliseren de wens dat het een goed en zoet jaar mag zijn.
Granaatappels zijn een andere vrucht die typisch is voor het nieuwe jaar. Het is nu het seizoen van de granaatappel en traditioneel worden de eerste granaatappels met Rosj Hasjana gegeten. Als je de granaatappel opensnijdt, vind je talloze pitjes met vruchtvlees. Men zegt dat het er 613 zijn, naar de 613 ge- en verboden die het Jodendom kent. Ik heb er weleens een opengemaakt en geteld. Ik kwam tot 490 - toch ook een mooi symbolisch getal. Het zijn er hoe dan ook heel veel.
Bij de maaltijd kregen we typisch Koerdisch brood, eigenlijk een soort heel grote pannekoek. Voordat we gingen eten, lieten ze er een zien: hij was hard en stond bol. Vervolgens werd er water op gesprenkeld, waardoor hij helemaal zacht werd en opgevouwen kon worden. De opgevouwen broden werden op tafel gelegd. Iedereen scheurde er stukken af en schepte er wat rijst mee op, om het zo te eten.
Een van de familieleden leidt een Koerdische muziek- en dansgroep. Natuurlijk mocht het niet ontbreken dat Martine en ik in klederdracht gehesen werden. Jammer genoeg konden er geen foto’s worden gemaakt. Maar ze zeiden dat we zo best op onze bruiloft hadden kunnen verschijnen.
Tenslotte wens ik u: Sjana Tova Oegmar Chatima Tova.
Kees de Vreugd
1 Reactie(s) RSS
Graag wil ik weten wat onderstaande wens van Kees de Vreugd precies betekent. Kunt u dit voor mij vertalen.
Vriendelijke dank en wens ik u Elohim's zegen
'Sjana Tova Oegmar Chatima Tova'
RSS lijst met reacties op dit artikel